|
|
|
我一生的故事 我的身体 牛仔布雷斯韦特 |
|
制品的对话 牛仔布雷斯韦特 |
FAT: The Story of My Life with My Body is a literary memoir recounting the intense physical and psychological pressures one teenage girl subjects herself to under the influence of the American weight-loss culture. The book is novel-like in structure and aims to entertain a general audience; however, 这也是一种文化批判, and even makes implicit empirical arguments about appetite, “理想体重,还有健康. |
|
牛仔布雷斯韦特编辑 采访中展示了两个威尔 erudition and his quirky self- deprecation. 他们跨越了威尔的职业生涯 从1993年到2015年,创造了一个时间流逝 艺术家成熟时的肖像. 最早的一些谈判是这样的 现在从杂志上重印 难以定位. |
|
|
|
|
|
|
早期的男人 布瑞特Harway
|
|
挖 罗伯特·保罗·莫雷拉 |
"These moving stories of characters struggling with their own flaws, fighting to right their tilted lives or survive a loved one's loss, 都是丰富的想象, 令人钦佩的复杂, and shine with the subtlety and sensitivity of truly fine writing. 但《赌博平台》不止于此. By bravely grappling with the political as well as the personal, Britt Haraway tackles one of literature's most difficult, 然而,至关重要的, 角色和, 通过这次首次亮相, offers us important insights not only about ourselves, but about the wider world in which we live.——Josh Weil,《。 大玻璃海 |
|
我喜欢 挖. A timeless collection of stories and plays that is also a piece of today. 挖 is a fantastic read--moving and comic and tragic, and infused with earned hope. Moreira’s memorable and recognizable characters grapple with issues that resonate across cultures and generations. Life is tough, and the characters, of different backgrounds, ages and sensibilities, meet it fully. 这是一个需要被听到的声音. 罗伯特·保罗·莫雷拉 is at the forefront of Latinx writers, a fresh American voice. 挖掘它. ——斯蒂芬·D. Gutierrez, winner of the 2010 American Book Award
|
|
|
|
|
|
|
分数 罗伯特·保罗·莫雷拉 |
|
冬至 艾美奖佩雷斯 |
“傲慢, 滑稽,有时令人心碎, 罗伯特·保罗·莫雷拉's stories are exquisite mini-portraits of lives filled with sex, 棒球, 电影和小胜利. 纯粹的快乐." ——丹尼尔。. 奥利瓦, author of The Book of Want and Things We Do Not Talk About: Exploring Latino/a Literature Through Essays and Interviews
|
|
诗歌. Latinx研究. 美洲原住民研究. 妇女研究. 艾美奖佩雷斯 sings the borderlands between America and Mexico, a contested land where identity and nationality are under constant surveillance. Her 诗人ry forces the reader to feel the persons who live in those lands. |
|
|
|
|
|
|
河在我们的脸上 艾美奖佩雷斯 |
|
建在灰烬上的房子 何塞·安东尼奥Rodríguez |
艾美奖佩雷斯’s 诗人ry collection 河在我们的脸上 flows through the Southwest and the Texas borderlands to the river’s mouth in the Rio Grande Valley/El Valle. 这些诗赞美这片土地, 社区, and ecology of the borderlands through lyric and narrative utterances, 听觉和视觉纹理, 唱, and litany that merge and diverge like the iconic river. |
|
凄美而抒情, 建在灰烬上的房子 contemplates the promises, 限制, 以及美国梦的矛盾. Even as it tells a deeply personal story, it evokes larger political, cultural, and social realities. It speaks to what America is and what it is not. It speaks to a world of hunger, prejudice, and far too many boundaries. But it speaks, as well, to the redemptive power of beauty and its life-sustaining gift of hope. |
|
|
|
|
|
|
这首美国尸检诗 何塞·安东尼奥·罗德里格斯
|
|
Borderlines:绘制边界生命 史蒂文·施耐德 |
In this powerful collection of free-verse 诗人ry, 移民, 诗人, and memoirist 何塞·安东尼奥Rodríguez encapsulates the experiences of an artist and citizen caught between two worlds. At once deeply personal and thematically expansive, these works offer a bracing look at the darker impulses of contemporary America. |
|
有25幅木炭画, 彩色蜡笔, 和蜡笔, this handbook pairs portraits of people who live and work along the U.S.–Mexico border with bilingual poems that have been inspired by each of the drawings. A testimony to the people of the Rio Grande Valley, these drawings and poems capture their spirit, 他们对幸福的追求, and their struggles to overcome economic hardship. |
|
|
|
|
|
|
墨西哥流浪乐队的魔力 史蒂文·施耐德 |
|
东湾润滑脂 埃里克·迈尔斯·威廉姆森 |
墨西哥流浪乐队的魔力 / La Magia del Mariachi is a fascinating book that combines two disciplines – art and 诗人ry – creating a treasure of lyrical 诗人ry and strikingly beautiful paintings of mariachi musicians. 24首诗, written in English and skillfully translated into Spanish, were created in response to each of the twenty-four works of art in the book. |
|
东湾润滑脂, 埃里克·迈尔斯·威廉姆森’s now classic first novel, has received worldwide acclaim as one of the great depictions of working-class America in the latter half of the 20th century. T-Bird Murphy的故事, born in the tumultuous 1960s and raised in the ghettoes of Oakland by his mother, 谁和地狱天使在一起, 他的父亲, 谁是前科犯, and the father figures who range from musicians to construction workers, 《东湾油脂》是一部关于尊严的小说, 荣誉, and courage that has been compared to the works of John Steinbeck, 杰克。伦敦, 和厄普顿·辛克莱. |
|
|
|
|
|
|
两个 埃里克·迈尔斯·威廉姆森 |
|
|
Novels about the blue-collar world are rare: Seldom does someone near the cellar of society escape to tell the tale. 埃里克·迈尔斯·威廉姆森 joined the Laborers Union when he graduated from high school in 1979 and spent seven years as a gunite construction worker, witnessing atrocities that don't make the evening news. 两个 is Williamson's fictional account of a journey through the nightmare of the American labor inferno. |
|
|
|
|
|